slogan-01

THỜI SỰ

Vết thương rất sâu đã làm đổ biết bao nhiêu là máu và nước mắt tại Thiên An Môn 25 năm về trước đã để lại một vết thẹo thật lớn. Phải nói rằng đây là một vết thẹo nằm trên lá phổi, và mỗi lần thở là mỗi lần cảm nhận được cơn đau. Cách trị liệu độc nhất là bù đắp và xoa dịu. Nhưng mãi đến bây giờ vết thương vẫn chưa được xoa dịu bằng những bù đắp, trái lại nhà cầm quyền Bắc Kinh vẫn ém nhẹm và tuyệt đối cấm đề cập đến. Nhưng chỉ cấm được tại Trung Quốc, họ không cấm được tiếng nói của thế giới tự do.

Vì thế, sự kiện Thiên An Môn vẫn được nói đến và cuộc thảm sát ngày 4/6.1989 đã giết chết vô số sinh viên thanh niên tại Quảng trường Thiên An Môn chỉ làm ngưng cuộc đấu tranh trong thời điểm đó. Tuy đã làm cho thế giới cùng người dân Trung Quốc bàng hòang hãi sợ trước cái chết thê thảm nầy, vụ thảm sát tại Thiên An Môn lại là động lực nuôi dưỡng sự đấu tranh, để cùng quật khởi. Không ai có thể chấp nhận được sự kiện những nhà lãnh đạo một quốc gia dùng lực lượng quân đội nả đạn vào ngay chính đồng bào ruột thịt của họ khi trong tay những người nầy không có một tấc sắt.

Cuộc thảm sát tại Thiên An Môn (Tiananmen Massacre)

Để chấm dứt tình trạng chống đối dẫn đến các lọat biều tình tuyệt thực năm 1989 của thành phần sinh viên thanh niên. Đặng Tiểu Bình và Lý Bằng đã huy động lực lượng quân đội tiến thẳng  về Quảng trường Thiên An Môn nhắm vào đám đông biểu tình nả những tràng súng tiểu liên giết chết hàng ngàn sinh viên và những người tranh đấu cho dân chủ nhân quyền tại Trung Quốc thời đó. Nhà cầm quyền Trung Quốc đã dấu nhẹm thông tin và chỉ đưa ra một con số rất nhỏ. Thế giới không rõ chính xác con số nạn nhân của cuộc thảm sát là bao nhiêu. Đã có nhiều con số khác nhau được đưa ra từ các cơ quan truyền thông, tình báo, các tổ chức nhân quyền của nhiều quốc gia. Theo nguồn tin của bệnh viện địa phương tại Bắc Kinh đã có đến 2.000 người bị giết và khỏang 10.000 người bị thương. Tuy nhiên theo nguồn tin từ các nhà báo nước ngoài, những người chứng kiến diễn tiến tại Thiên An Môn ngày 4/6.1989 tuyên bố rằng tối thiểu phải có khỏang 3.000 người bị giết chết.

image001Quang cảnh tại Thiên An Môn trước khi nhà cầm quyền huy động quân đội nả sung bắn giết đòan biểu tình

Khởi đầu vào ngày 16 và 17 tháng 4.2009, sinh viên thanh niên quy tụ dưới hình thức lễ tang dành cho cựu Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản Trung Quốc Hồ Diệu Bang. Đến ngày 18.04 đã có khỏang 10.000 sinh viên quy tụ trong một cuộc biểu tình và ngồi tại Quảng trường Thiên An Môn, phía trước Đại lễ đường Nhân dân. Trước ngày 22.04, ngày cử hành tang lễ của Hồ Diệu Bang, đã có khoảng 100.000 sinh viên  tuần hành trên Quảng trường Thiên An Môn,.là một quảng trường rất rộng với diện tích 440.000 mét vuông. Quảng trường Thiên An  Môn nằm tại Bắc Kinh được xây năm 1417. Tên Thiên An Môn được đặt dưới đời nhà Thanh năm 1651. Trên những cột đèn chiếu sáng tại quảng trường có gắn máy thu hình theo dõi. Ngày thường, khu vực luôn có sự giám sát chặt chẽ của cảnh sát có sắc phục hoặc thường phục.

Đầu tiên chỉ với mục đích tưởng niệm cố Tổng Bí Thư Hồ Diệu Bang, người được coi là một nhân vật ủng hộ dân chủ, về sau hành động của sinh viên dần dần được phát triển thành phong trào phản kháng chống đối tham nhũng, yêu cầu tự do báo chí, đòi hỏi cải cách guồng máy cai trị tại Trung Quốc mà Đặng Tiểu Bình là người lãnh đạo tối cao. Các sinh viên Thiên An Môn chỉ mong có một cải cách dân chủ để có một xã hội chủ nghĩa chứ không có ý phản loạn. Thời điểm đó đã có các sinh viên và công nhân từ hơn 400 thành phố kéo đến thủ đô gia nhập cuộc phản kháng tại Quảng trường Thiên An Môn.

HỒ DIỆU BANG (1915 – 1989)

Hồ Diệu Bang mất ngày 15/4.1989. Trước đó ông đã giữ chức Tổng bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc. Ông là một nhà lãnh đạo có tư tưởng cởi mở muốn cải đổi đất nước, là một nhà cải cách nổi bật. Cũng chính vì tư tưởng đổi mới có chiều hướng dân chủ nhất là thái độ thông cảm của ông với giới trí thức yêu cầu đẩy mạnh tự do chính trị và cải cách, đã tạo sự bất ổn cho các tay lãnh đạo thủ cựu như Đặng Tiểu Bình. Trong thời gian giữ chức Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản, Hồ Diệu Bang đã cho khôi phục danh dự của những người trước đây từng bị ngược đãi trong thời Cách mạng Văn hóa. Ông cũng đã ủng hộ Tây Tạng bằng cách sau chuyến viếng thăm Tây Tạng năm 1980, đã ra lệnh rút về Trung Quốc hàng nghìn cán bộ người Hán khỏi Khu tự trị Tây Tạng, cho người Tây Tạng cơ hội tự điều hành các công việc của mình.

Chính vì những cải đổi của Hồ Diệu Bang mà Đặng Tiểu Bình buộc ông phải từ chức Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản Trung Quốc vào ngày 16/1.1987. Ông bị quản thúc tại gia và đến ngày 15/4.1989 ông mất sau một cơn đau tim. Cái chết của ông đã kéo theo một loạt các sự kiện và dẫn tới các cuộc phản kháng tại Thiên An Môn vào năm 1989.

image002 Sinh viên đã tụ tập trên Quảng trường Thiên An Môn sau cái chết của ông Hồ Diệu Bang

TRIỆU TỬ DƯƠNG (1919-2005)

Sau khi Hồ Diệu Bang mất chức, Triệu Tử Dương lên thay nắm chức vụ Tổng bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc, ghế Thủ Tướng Quốc vụ Viện của ông được nhường lại cho Lý Bằng. Triệu Tử Dương là nhà lãnh đạo cao cấp đầu tiên của Trung Quốc kêu gọi một chính sách thay đổi. Với chiếc ghế Tổng Bí Thư Đảng Cộng sản, về sau ông sẽ là người thay thế Đặng Tiểu Bình trở thành nhà lãnh đạo tối cao. Tư tưởng đổi mới của Triệu Tử Dương tạo sự kiện nới lỏng các kiểm sóat từ phía chính phủ trong lĩnh vực công nghiệp và tạo lập các vùng tự do kinh doanh ở các tỉnh ven biển đi ngược với đường lối của Đảng và của Thủ tướng Lý Bằng, người có kế hoạch hoá trung ương và nhà nước nắm phần quản lý.

Năm 1987 Triệu tử Dương đề xuất thử nghiệm hệ thống kinh tế nhằm kích thích sản xuất và tách biệt các vai trò của Đảng và Nhà nước. Ông đã bị chống đối và từ đó đề nghị nầy trở thành chủ đề cấm kỵ. Thực sự sau  hai năm làm Tổng Bí Thư, Triệu Tử Dương đã mở cửa nới rộng bang giao, hòa hoãn nhiều trong vấn đề hạn chế tự do ngôn luận và tự do báo chí, cụ thể như hình thức cho phép giới trí thức tự do đề xuất các vấn đề tư tưởng cải thiện đất nước.

Liên hệ đến vụ đàn áp tại Thiên an Môn, Trịệu Tử Dương là người duy nhất trong Bộ Chính trị phản đối lại chủ trương dùng vũ lực giải tán sinh viên. Theo Triệu Tử Dương thì Bắc Kinh đã lợi dụng thời gian ông đi thăm Bắc Triều Tiên, vắng mặt ba ngày, để thực hiện việc đó. Theo ông, họ đã phạm luật  khi có quyết định không thông qua bỏ phiếu. Triệu Tử Dương luôn khẳng định sinh viên Thiên An Môn không muốn lật đổ chế độ.

Khi đã có quyết định về lệnh thiết quân luật và điều động quân đội vào Bắc Kinh, Triệu Tử Dương biết rõ nguy cơ sẽ đến với thành phần sinh viên biểu tình tại Thiên an Môn, nên ông đã xuất hiện ngày 19/5.1989 tay cầm ống loa kêu gọi đám đông biểu tình giải tán, nước mắt nhạt nhòa vì ông biết trước thảm cảnh người biểu tình phải gánh chịu.

Lệnh thiết quân luật được tuyên bố ngày 20/5. Tổng Bí Thư Triệu Tử Dương bị gạt khỏi ban lãnh đạo chính trị vì ông ủng hộ hành động phản kháng của sinh viên, vì ông phản đối thiết quân luật. Sau khi bị cách chức, ông bị quản thúc tại gia cho tới khi chết. Ông mất vào ngày 17/1.2005 hưởng thọ 85 tuổi..

 

Tư bản phát sinh ngay trong lòng Đảng Cộng sản

Trước năm 1985 Triệu Tử Dương đã rất e dè đối với quan điểm cải cách về mặt chính trị. Nhưng kể từ năm 1985 ông đã thay đổi quan điểm và nhận định của mình. Ông cho rằng nguồn gốc tạo ra tệ nạn tham nhũng  là sự kiện cải cách về kinh tế mà không cải cách chính trị. Cho đến ngày 4/6.1989 Triệu Tử Dương nhận rõ được Dân chủ được nói đến tại Trung quốc và Nga chỉ là Dân chủ giả tạo. Một nền Dân chủ đúng đắn phải là một hệ Dân chủ đại nghị của Tây phương.Thực sự Bắc Kinh rất lo sợ những điều bất trắc xảy ra nếu có cải tổ chính trị. Mặc khác là điểm một thiểu số của tầng lớp có quyền có thân thế đã thâu tóm một số lớn của cải trong nước.

19/5.2009: Sách ”Người Tù Của Nhà Nước” của Triệu Tử Dương

”Người Tù Của Nhà Nước” là cuốn sách được in ra từ những cuốn băng lén lút ghi âm, của cố Tổng Bí Thư và Thủ Tướng Triệu Tử Dương. Các cuốn băng nầy dài 30 tiếng đồng hồ, được ghi âm qua sự giúp đỡ của Bào Đồng, bí thư cũ của Triệu Tử Dương. Bào Đồng đã lập mưu qua mặt an ninh Trung Quốc trong nhiều năm để thu âm những cuộn băng nầy với Triệu Tử Dương. Hai mươi năm trước Bào Đồng là một trong những người có thế lực tại Trung Quốc, hiện nay đang bị quản thúc. Bào Đồng hiện đã 77 tuổi, từng bị tù sáu năm. Những cuốn băng nầy đã được Bào Đồng chuyển ra hải ngọai soạn thành sách.

Cuốn sách ”Người Tù Của Nhà Nước” ra mắt tại Hong Kong và thế giới đã đề cập đến những điểm tối quan trọng như quyền lực và quyết định của lãnh tụ tối cao, sự chia rẽ sâu sắc trong Bộ chính trị đã dẫn tới vụ thảm sát Thiên An Môn ngày 4/6.1989. Triệu Tử Dương cũng nêu rõ vị thế và con người của Đặng Tiểu Bình. Vụ Thiên An Môn xảy ra, theo Triệu Tử Dương, chủ yếu là do  Đặng Tiểu Bình thiên về ý kiến của phe Lý Bằng.

Trong sách cũng nêu rõ quan điểm và sự thay đổi một cái nhìn, là sự kiện Triệu Tử Dương bị tù tại gia cho đến chết đã xác nhận quan điểm cải tổ kinh tế của mình và còn nêu rõ một chuyển biến nội tâm rất mạnh mẽ về hướng dân chủ của chính ông sau sự kiện Thiên An Môn. Ông khẳng định lập trường của mình khi cho rằng Trung Quốc cần chế độ dân chủ đại nghị như Phương Tây. Thông điệp của ông sau khi ông qua đời đưa Triệu Tử Dương trở thành một trong những nhân cách lớn của Trung Quốc.

ĐẶNG TIỂU BÌNH  (1904 – 1997)

Đặng Tiểu Bình giữ lại chức Chủ tịch Quân uỷ Trung ương của Đảng Cộng sản, vì thế tuy không có vị trí chính thức, vẫn kiểm soát được quân đội và có thể tuyên bố thiết quân luật. Năm 1980, Hồ Diệu Bang được giữ chức Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc, nhưng cho tới giữa thập niên 1990, Đặng Tiểu Bình vẫn nắm quyền quyết định tối cao. Qua chức vụ Chủ tịch Quân ủy Trung ương Đặng Tiểu Bình tuyên bố thiết quân luật và ra lệnh thảm sát tầng lớp sinh viên thanh niên tham gia biểu tình năm 1989 tại Thiên An. Môn. Thời gian đó Đặng Tiểu Bình, 85 tuổi, đã nhìn nhận sự kiện sinh viên xuống đường ở Bắc Kinh là yếu tố phản cách mạng, và cho rằng những người biểu tình là công cụ ủng hộ một chủ nghĩa tự do tư sản đứng núp đằng sau.

Vụ thảm sát Thiên An Môn năm 1989 và 10 năm trước đó, tức là năm 1979 với vụ tấn công Việt Nam, đã được coi là hai vết máu rất đậm trên danh tánh họ Đặng và là hai vết nhơ rất sâu trong cuộc đời và sự nghiệp của Đặng Tiểu Bình. Sau cuộc thảm sát Thiên An Môn năm 1989, Đặng Tiểu Bình rút lui khỏi chính trường. Đặng Tiểu Bình qua đời năm 1997.

Vụ tấn công Việt Nam khởi đầu sau chuyến đi thăm các nước Đông Nam Á vào tháng 12/1978, Đặng Tiểu Bình đã nói một câu nhục mạ Việt Nam, được Trung Quốc cho truyền hình trực tiếp: “Việt Nam là côn đồ, phải dạy cho Việt Nam bài học”. Vài tháng sau đó, ngày 17/2.1979  Đặng Tiểu Bình ra lệnh huy động 20 sư đoàn bộ binh đổ vào tấn công biên giới Việt Nam qua 6 tỉnh giáp giới với Trung Quốc. Cuộc chiến ngắn một tháng nhưng khốc liệt đã làm thiệt mang và gây thương tích cho vô số dân và lính. Ngày 18/3.1979 cuộc chiến chấm dứt, Trung Quốc chiếm các thị xã Lạng Sơn, Lào Cai, Cao Bằng, và một số thị trấn vùng biên giới.

GOOGLE và THIÊN AN MÔN

Đầu năm 2006 Google chấp thuận chính sách kiểm duyệt Google.cn của nhà nước Trung Quốc. Những biến cố lịch sử được xem như đã bị  xóa bỏ đối với dân chúng tại xứ sở nầy. Các thông tin về vụ thảm sát trên Quảng trường Thiên An Môn năm 1989, các chủ đề về Độc lập Tây Tạng, Pháp Luân Công và vị thế chính trị của Đài Loan v.v… không thể truy cập. Vào Google.cn tìm về các chủ đề trên, sẽ đọc được câu tiếng Trung Quốc: “Theo các quy luật cùng chính sách tại địa phương một phần kết quả tìm kiếm sẽ không được thể hiện”. Bách Khoa Tòan Thư Mở Wikipedia cũng bị phong tỏa. Hệ thống Internet, truyền thông trong nước tuyệt đối cấm không được đề cập đến các chủ đề trên dù dưới hình thức nào cũng thế. Dân chúng chỉ vào đọc được những Trang Web của chính phủ Trung Quốc, rất giới hạn rất ngắn gọn, về các đề tài ”nhậy cảm” với phiên bản những quan điểm và nhận định riêng của lãnh tụ Đảng Cộng sản Trung Quốc.

Vượt đại dương máu đỏ

Qua bài thơ JUNE, nhà văn nhà báo kiêm nhà thơ SHI TAO kêu gọi tầng lớp sau đứng lên tiếp nối tầng lớp trước, kết nối quá khứ hào hùng bằng nhiệt huyết của hiện tại để tạo nên thành quả đẹp của tương lai, hướng đến “quyền sống con người và mọi người đều được tôn trọng”.

Là một nhà thơ trẻ anh đã khóc cho tuổi trẻ đấu tranh của năm 1989 và cho thân phận tuổi trẻ Trung Quốc hiện nay dưới sự cai trị của nhà cầm quyền Trung Quốc. Mỗi chữ trong bài kết đan từ niềm đau đè nặng trái tim và buồng phổi khi sự đấu tranh của ngày đó bị kết thúc bằng một cuộc thảm sát.

Cơn đau vẫn mãi còn khi còn hơi thở, bởi vì ngày 4 tháng 6 năm 1989 vẫn là chất liệu của một hiện thực. Shi Tao đã bị giam trong tù.

June, the earth shifts, the rivers fall silent

Piled up letters unable to be delivered to the dead (Thơ SHI TAO)

Tháng sáu, qủa đất vẫn quay, nước những dòng sông vẫn đổ trong lặng lẽ

Chất đống những bức thư chưa giao được cho người đã lìa đời    (Uyên Hạnh chuyển dịch)

Hai câu thơ trên đây trong bài “JUNE” nói lên cái nhìn bi thảm về những người tuổi trẻ bị bắn chết với một lý tưởng dân chủ làm khí cụ cho cuộc đấu tranh, gục chết trong một bất ngờ với hai bàn tay thư sinh không vũ khí. Cuộc sống và việc học của họ trước giây phút bị thảm đó là những họat động cố hữu trong đời sống của những người thanh niên trẻ, chuyên chú học hành gầy dựng tương lai để xây dựng đất nước, trao đổi thư từ với gia đình bằng hữu. Qua cuộc sống cùng cực của người dân trên đất nước họ, họ nhận thức ý nghĩa thực của hai tiếng dân chủ, và họ đã bị giết chết vì can đảm khí khái đứng lên đòi quyền sống cho dân tộc họ. Những bức thư bị dồn đống trong hàng ngàn hộp nhận thư tại các trường học và đại học đường, dù có ghi tên người nhận, đã không có người đến lấy, vì họ đã bị thảm sát tại Thiên An Môn ngày 4 tháng 6 năm 1989.

Bài thơ của Shi Tao khẳng định sự cố THÁNG SÁU đó vẫn sống mãi để vẫn là một hiện hữu của hôm nay, không là một quá khứ để ngậm ngùi và để bị lãng quên. Hiện tại là đời sống là hơi thở. Sự cố 4/6.1989 là vết thương tạo nên vết thẹo trên lá phổi để mỗi lần thở ta đều cảm nhận được nỗi đau.

My whole life

Will never get past “June”  (Thơ SHI TAO)

Suốt đời tôi

Sẽ không bao giờ có “Tháng sáu” quá khứ  (Uyên Hạnh chuyển dịch)

Một câu nói được nghe nhiều lần: “Hãy sống cho trọn vẹn hôm nay, như ngày mai sẽ chết”, không chỉ có nghĩa là sẽ chết ngày mai, mà là còn có quá nhiều ngày mai để sống, vì thế ngay bây giờ ngay trong hiện tại hãy cùng nhận thức để cảm nhận được nỗi đau trên từng hơi thở của người và của mình, chọn cho mình một chỗ đứng và biết mình phải làm gì để tạo dựng một ngày mai giá trị. Nếu không, ta sẽ tự mình giết chết ngày mai!

Vụ thảm sát tại Thiên An Môn không giết chết nhiệt huyết của một hay nhiều thế hệ như khát vọng của nhà cầm quyền Trung Quốc, nếu chúng ta không cho nó chết. Nhìn lại Thiên An Môn, nhìn vào lịch sử để thấy, hôm qua của những đàn anh chiến hữu hy sinh sẽ tạo nên hôm nay với những nhận định rõ ràng hơn, để hành động, để tầng lớp yêu nước cùng nhau tiếp tục nuôi dưỡng cuộc đấu tranh cho một ngày mai có nhân quyền.

Bất cứ một cường lực nào cũng không đánh đổ được lẽ phải và tình yêu tổ quốc của con dân đất nước đó. Chỉ cần nhẫn nại kiên trì, có cái nhìn thông rõ, mọi người sẽ có nhau và sát cánh bên nhau. Một ngày trong tương lai niềm vui sẽ trở lại trên đất nước xoa dịu được nỗi đau đã và đang mang. Hẳn nhiên khi được xoa dịu, đời sống mọi người sẽ thỏai mái hơn là từ một nỗi đau còn bị chồng chất thêm bao nhiêu cơ cực đớn đau khác.

Shi Tao không chỉ khóc cho tuổi trẻ và những người đấu tranh cho dân chủ tại Trung Quốc ngày 4 tháng 6 năm 1989, mà bằng dòng thơ tranh đấu anh đã gởi thông điệp đi khắp thế giới, kêu gọi mọi người hãy cùng nhau “Vượt đại dương máu đỏ”.

 

UYÊN HẠNH  

Viết cho Linh Hồn THIÊN AN MÔN và Ngày Thảm Sát 4/6.1989 tại Trung Quốc

 

Phụ chú:

JUNE 

by  Shi Tao

My whole life

Will never get past “June”

June, when my heart died

When my poetry died

When my lover

Died in romance’s pool of blood

June, the scorching sun burns open my skin

Revealing the true nature of my wound

June, the fish swims out of the blood-red sea

Toward another place to hibernate

June, the earth shifts, the rivers fall silent

Piled up letters unable to be delivered to the dead

 

Translated from Chinese to English by Chip Rolley, Sydney PEN Centre

 

THÁNG SÁU

Shi Tao

 Suốt đời tôi

Sẽ không bao giờ có “Tháng sáu” quá khứ

Tháng sáu, khi tim tôi ngừng đập

Khi hồn thơ vỡ nát

Khi người yêu tôi

Gục chết trong vũng máu nguồn tình

Tháng sáu, mặt trời nung vỡ mảnh da trần

Phơi bày rõ nét, mặt thật vết thương tôi

Tháng sáu, con cá bơi vượt đại dương máu đỏ

Hướng về nơi xa ngủ giấc mùa đông

Tháng sáu, qủa đất vẫn quay, nước những dòng sông vẫn đổ trong lặng lẽ

Chất đống những bức thư chưa giao được cho người đã lìa đời

Uyên Hạnh chuyển dịch

Bài thơ JUNE của ShiTao

 

For Human Rights

Ten years in prison ...

Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, ...

Blogger Mẹ Nấm

Please help ...

FORMOSA - Dân biểu tình CS đánh dân dã man

Dân biểu tình công an đánh đập dân dã man

GIẢI TRÍ - LƯỢM LẶT

MỘT KIỂU CHÀO QUEN ...

Nửa thế kỷ rồi vẫn ...

Trình độ văn hóa ...

Đỉnh cao trí tuệ của ...

KHÔNG ĐƯỢC ĐỤNG ...

Đó chính là lời ...

Cô Giáo Dạy Anh Ngữ ...

Nguyễn Xuân Phúc  ...